GoogleのAI「Gemini」を使用して現代語化しました。
青空文庫図書カード: 森鴎外 『伊沢蘭軒』
現代語化
「今年は禄の大半を削られたので、書斎と薬室が少し広くなった」
「夏の日、墨水船の中で。慌ただしい中から身を抜いて、たまたま晴天に恵まれた。潮が満ちて長江の流れが速く、舟足も軽い。遠くから帰ったがまだ元気で、再び鴎や鷺と昔からの盟友を結ぶ。また。回ってきた風が小さな舟を勝手に斜めに横たえる。夏の月は水辺を遊覧するのがよい。芦原や柳の堤防を通り続けると、一村が合歓の花でいっぱいになっている」
「私は西崎に2年いた。帰国してもう1年になる。今日初めてこの花を植えに来た。前回来た時を振り返ると、まるで隔世の感がある。だからそう言ったのだ」
原文 (会話文抽出)
「借地開園方十歩」
「今歳掃空強半禄、書斎薬室得微寛」
「夏日墨水舟中。抽身忙裏恰逢晴。潮満長江舟脚軽。西土帰来猶健在。復尋鴎鷺旧時盟。又。回風小艇自横斜。夏月遊宜在水涯。蘆岸柳堤行欲尽。一村開遍合歓花。」
「余在西崎二年。帰後已一年。此日始来栽。顧思前遊。有如隔世。故云。」